22 Листопада, 2024
“Буває, що лист тоне, а камінь пливе”. 10 японських мудростей, які стануть у нагоді у важку хвилину

“Буває, що лист тоне, а камінь пливе”. 10 японських мудростей, які стануть у нагоді у важку хвилину

“Ущипни себе і дізнаєшся – чи боляче іншому”.

Японська життєва філософія дозволяє гармонізувати внутрішній та навколишній світи, навчитися гідно переживати труднощі та радіти найпростішим речам…

1. Надмірна чесність з дурістю межує.

Іноді краще промовчати. Мова про ті ситуації, коли прямота може образити людину або зруйнувати її щастя. Недарма ж є таке поняття, як брехня на благо. Японці з цим згодні, тому кажуть, що мудра людина тому й мудра, що знає, коли можна говорити, а коли краще мовчати.

2. Пестити дитину – все одно що кинути її.

Ще одна цікава японська приказка говорить про те, що розпещені діти, яким все дозволено, часто мають життя, повне проблем. Та й батьків, яким ніколи виховувати дитину, і які воліють відкупатися від неї дорогими подарунками, важко назвати хорошими. Ось чому занадто балувати дитину так само марно, як взагалі не займатися нею.

3. Ущипни себе і дізнаєшся – чи боляче іншому.

Ніколи не роби іншим те, чого не хотів би випробувати сам.

4. Біда перетворилася на щастя.

Уміння перетворювати будь-яку проблему на користь – головна навичка щасливої людини. Ось чому японці практикують позитивне мислення і намагаються не зациклюватись на труднощах. «Щастя приходить у будинок, де чутно сміх», — кажуть вони.

5. Немає ілюзій – немає і розчарувань.

Якщо ти не дуже багато чекаєш від людей, якщо не живиш хибних надій, а волієш задовольнятися тим, що є, ти ніколи не зазнаєш гіркоти нездійснених бажань і ошуканих очікувань.

6. Зганяй мух зі своєї голови.

Це прислів’я можна зрозуміти як «не суй носа не в свою справу». Займайся собою, не намагаючись вчити та критикувати інших.

7. Подумавши – зважуйся, а наважившись – не думай.

Ця приказка вчить не боятися, якщо ти розпочав нову справу. Адже зайві сумніви та страхи часто стають головними перешкодами на шляху до успіху.

8. Ніхто не спотикається, лежачи у ліжку.

Не бійтеся робити помилки, адже не помиляється той, хто нічого не робить, каже нам ця японська мудрість.

9. Нероба балакучий.

Ця японська приказка — про тих людей, які більше говорять, ніж роблять. Нероби часто маскують свою лінь порожніми розмовами і красивими словами.

10. Буває, що лист тоне, а камінь пливе.

Чудеса трапляються і треба вірити, що все буде гаразд. Навіть якщо все йде не дуже добре, треба завжди сподіватися на краще.

Джерело

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *